TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1999-09-27

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
OBS

Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1996-01-16

English

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Video Technology

French

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Vidéotechnique
OBS

Source : CI0-140-F00/MS-008

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2005-04-20

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

In woven carpet and fabric, the number of fill yarns per [centimeter] of length.

CONT

Both silk and metallic threads range from less than 10 to more than 40 picks/cm; the main range for metallic threads lies from 15-40 picks/cm and for silk from 15-35 picks/cm ...

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
DEF

Dans les tapis tissés et les tissus, le nombre de fils de trame par [centimètre] de longueur.

CONT

[...] il est intéressant de rappeler que le rouleau récepteur de la pièce réglait en tournant le duitage, c'est-à-dire le nombre de fils de trame au centimètre. Ce duitage pouvait varier de 15 duites au centimètre pour les étoffes les plus grossières jusqu'à 32 duites pour les plus fines batistes.

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 - external organization data 2014-08-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.04.09 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

real type, each data object of which is expressed in a fixed-point representation system

OBS

fixed-point type; implied decimal type: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.04.09 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

type réel dont chaque objet de données est représenté en numération à séparation fixe

OBS

type en virgule fixe : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2005-03-11

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Transport of Goods

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Transport de marchandises

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2002-12-09

English

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Loans
  • Education
DEF

A branch of the lender that holds a student's outstanding CSLs (Canada Student Loans) that agrees to accept the student's outstanding loan agreements that are transferred in accordance with the Regulations.

OBS

receiving branch; transferee branch: terms used within the framework of the risk-sharing agreement between the government of Canada and the lenders (1995-2000).

French

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie
DEF

Succursale du prêteur à qui un étudiant est redevable de ses PEC (prêts d'études canadiens) impayés, qui accepte que les contrats de ces prêts lui soient transférés conformément au Règlement.

OBS

succursale destinataire : terme utilisé dans le cadre de l'entente à risques partagés entre le gouvernement fédéral et les prêteurs de 1995 à 2000.

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
WG
occupation code
OBS

WG: classification specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
WG
occupation code
OBS

WG : code de qualification de spécialiste (classifications).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Grupos profesionales militares - Oficiales
Entrada(s) universal(es)
WG
occupation code
Delete saved record 7

Record 8 1978-04-26

English

Subject field(s)
  • Metal Rolling
DEF

the act or operation of cutting up puddled iron into lengths and piling in a reheating furnace for subsequent heating and rolling or hammering into bars.

French

Domaine(s)
  • Laminage (Métallurgie)
OBS

On lamine aujourd'hui de moins en moins le métal sous forme de tôle, on préfère laminer en longues bandes (...) Les bandes sont ensuite découpées pour être livrées sous forme de tôles. Les recuits de ce fait ne se font plus en paquet de tôles, mais en rouleaux de bandes et bien mieux en four continu.

OBS

INF paqueter: mettre en faisceaux, en lopins (le fer, l'acier).

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1988-09-02

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
DEF

An extra self-contained unit is created in a single-unit house by converting part of the dwelling or adding one or more rooms to the structure.

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Unité additionnelle complète constituée dans une maison unifamiliale, en transformant une partie de la maison ou en y ajoutant une ou plusieurs pièces.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2013-07-04

English

Subject field(s)
  • Applications of Electronics
  • Customs and Excise
  • Legal Documents
  • Biometrics
DEF

A fully automated system that authenticates the [electronic] passport, establishes that the person presenting the passport is the rightful holder of the document, queries border control records, and automatically determines eligibility for border crossing according to predefined rules.

French

Domaine(s)
  • Applications de l'électronique
  • Douanes et accise
  • Documents juridiques
  • Biométrie
DEF

Système entièrement informatisé qui authentifie le passeport électronique, confirme que le voyageur est le titulaire légitime du document, interroge les dossiers de contrôle frontalier, puis détermine automatiquement l'admissibilité à franchir la frontière selon des règles préétablies.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: